强盗与士兵是哪部名著 是国内哪一部名著

发布日期:2024-06-18 23:20:34     手机:https://m.xinb2b.cn/wenda/news393498.html    违规举报
核心提示:《强盗与士兵》是《水浒传》的德文译名。《水浒传》的国外译本名称如下:1、《一百零五个男人和三个女人的故事》。2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血。3、美国女

强盗与士兵是哪部名著 是国内哪一部名著

《强盗与士兵》是《水浒传》的德文译名。

《水浒传》的国外译本名称如下:

1、《一百零五个男人和三个女人的故事》。

2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血。

3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》。

4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯。

最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》。

 
 
本文地址:https://wenda.xinb2b.cn/news393498.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐问答知道
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.088 second(s), 91 queries, Memory 0.46 M