文言文循表夜涉(楚国标记其先倒塌)

发布日期:2024-05-23 10:59:23     手机:https://m.xinb2b.cn/wenda/news587635.html    违规举报
核心提示:原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有馀人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。注释:袭:乘人不备而进攻。表:做标记澭水:黄河的支流。暴:突然益:通“溢”

文言文循表夜涉

原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有馀人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

注释:

袭:乘人不备而进攻。

表:做标记

澭水:黄河的支流。

暴:突然

益:通“溢”,涨。

弗:不

循:顺着、沿着

涉:渡

坏都舍:房屋倒塌

向:从前

导:引导

尚犹:依旧、仍然

翻译:楚国人想要偷袭宋国,派人先在澭河里做标记,澭河的水面突然涨起,楚国人不知道这件事,沿着原来做的标记在夜间涉水,结果淹死的人有一千多人,士兵发出的尖叫声如同房屋倒塌的响声。以前他们在澭河做标记的时候,是可以根据标记渡水的。如今,水位已经改变了,河水暴涨了很多,楚国人仍然按照原来设置的标记渡水,这正是他们之所以失败的原因啊!

 
 
本文地址:https://wenda.xinb2b.cn/news587635.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐问答知道
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.098 second(s), 90 queries, Memory 0.46 M